« Accueil » : différence entre les versions

De Les Mots de l'agronomie
Aller à la navigationAller à la recherche
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Ligne 17 : Ligne 17 :
{| style="width: 100%; padding: 1em; border-radius: 1.5em; background-color: #FFFFFF; line-height: 100%;"  
{| style="width: 100%; padding: 1em; border-radius: 1.5em; background-color: #FFFFFF; line-height: 100%;"  
|-  
|-  
| style="text-align: justify; text-justify: auto;" | <span class="txtcolvc txtszxl txtw600">'''Article du mois'''</span><br /><br /> [[File:MotsAgro_Une histoire de l'évapotranspiration_3.jpg|250px|thumb|right|class=articlemois|<center>'''Dispositif utilisé en 1869 et 1870 par Dehérain pour mesurer la transpiration d'une feuille'''</center>|class=articlemois]] <span class="txtcolvf txtszl txtw800">'''Une histoire de l'évapotranspiration'''</span> :
| style="text-align: justify; text-justify: auto;" | <span class="txtcolvc txtszxl txtw600">'''Article du mois'''</span><br /><br /> [[File:Soil_profile.jpg|250px|thumb|right|class=articlemois|<center>'''L'humus donne à la terre une couleur plus foncée.'''</center>|class=articlemois]] <span class="txtcolvf txtszl txtw800">'''Qu’est-ce que l’humus ?'''</span>  
<span class="txtcoln txtszs">
<span class="txtcoln txtszs">Pour les auteurs romains, ''humus'' signifie sol ou terre. <br> Le mot humus revient dans le vocabulaire scientifique européen au XVIII<sup>e</sup> siècle. L’''Encyclopédie'' de Diderot et d'Alembert le donne comme désignant la « terre végétale ». À la fin du siècle, le ''Cours complet d'agriculture'' de l’Abbé Rozier l’emploie largement dans de nombreux articles, mais sa signification reste très imprécise, variant de « terre » à « terre végétale » ou à « constituant ».<br> Au début du XIX<sup>e</sup> siècle, l’allemand Thaer le père de la « Théorie de l’Humus » – en donne une définition très précise, restreinte à la notion de constituant : « L’Humus est le résidu de la putréfaction végétale et animale, c’est un corps noir », accompagnée d’une description détaillée de ses propriétés (composition, réactivité, extractibilité), se rapportant donc aux matières organiques transformées des sols, en opposition aux matières organiques « fraîches », directement héritées des végétaux.
La compréhension des mécanismes du transport de l’eau du sol à l’atmosphère à travers les plantes est à la fois un des problèmes les plus anciennement étudiés et l’un de ceux qui a le plus résisté aux investigations. Cet article tente d’expliquer un paradoxe.<br/>
D’un côté, l’évaporation de l’eau par, ou à travers, les (couverts) végétaux est une observation aussi ancienne que l’agriculture.<br/>
De l’autre, bien qu’on ait compris dès le XVIII<sup>e</sup> siècle le lien entre la transpiration des végétaux et l’absorption par les racines des « sucs nourriciers », ce n’est que bien avancé le XX<sup>e</sup> siècle – après l’alimentation minérale, la photosynthèse, la respiration, la fixation symbiotique, l’hérédité – que ses mécanismes ont pu être compris et quantifiés (« modélisés ») à partir de données facilement mesurées.
</span>
</span>
|-  
|-
| align="right" | [[Une histoire de l'évapotranspiration|'''Lire la suite...''']]  
| align="right" | [[Histoires d’humus, 1. Qu’est-ce que l’humus ?|'''Lire la suite...''']]
|}  
|}  
| style="width: 10%;" |  
| style="width: 10%;" |  

Version du 9 janvier 2026 à 11:09

« Si les noms sont incorrects, on ne peut tenir de discours cohérent.

Si le langage est incohérent, les affaires de l'État ne peuvent se régler. » (Confucius, ca. 500 avant J.C.).

INRAE, Département ACT
Bandeau des mots de l'agronomie.jpeg
Un ouvrage collectif sur le vocabulaire et les concepts utilisés en agronomie francophone.


Article du mois

L'humus donne à la terre une couleur plus foncée.
Qu’est-ce que l’humus ?

Pour les auteurs romains, humus signifie sol ou terre.
Le mot humus revient dans le vocabulaire scientifique européen au XVIIIe siècle. L’Encyclopédie de Diderot et d'Alembert le donne comme désignant la « terre végétale ». À la fin du siècle, le Cours complet d'agriculture de l’Abbé Rozier l’emploie largement dans de nombreux articles, mais sa signification reste très imprécise, variant de « terre » à « terre végétale » ou à « constituant ».
Au début du XIXe siècle, l’allemand Thaer – le père de la « Théorie de l’Humus » – en donne une définition très précise, restreinte à la notion de constituant : « L’Humus est le résidu de la putréfaction végétale et animale, c’est un corps noir », accompagnée d’une description détaillée de ses propriétés (composition, réactivité, extractibilité), se rapportant donc aux matières organiques transformées des sols, en opposition aux matières organiques « fraîches », directement héritées des végétaux.

Lire la suite...
Cet ouvrage se propose de définir et surtout de mettre en perspective historique et critique les mots et expressions utilisés par les agronomes dans leur activité professionnelle, qu'il s'agisse d'objets matériels, de techniques, de méthodes, de concepts... D'où viennent-ils ? Dans quels contextes et pour quels usages ont-ils été créés ? À quels débats et controverses ont-ils donné lieu et donnent-ils encore lieu ? Ce dictionnaire s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux débats actuels sur l'agriculture et le monde rural : agronomes, historiens et géographes, enseignants et étudiants, et toute personne désireuse de mieux connaître l'activité agricole et le vocabulaire qui la décrit..
En savoir plus...


Parmi les propositions ou ébauches d’articles que nous avons reçus, certaines ne peuvent être publiées telles quelles, mais constituent des bases pouvant être complétées ou achevées par d’autres personnes. Si, sur un de ces sujets, vous avez des choses à dire qui s’inscrivent dans les objectifs des Mots de l'agronomie, contactez-nous vite !

  • « Ados, billon, planche de labour : agronomie »
  • « Fruit » ou « Fruits et légumes »
  • « Prophylaxie » (en productions végétales)
  • « Ségala »
  • « Stock semencier du sol » ou « Banque de graines du sol »
  • « Terrain »
  • « Territoire »
  • « Xénobiotiques »


Les articles du dictionnaire Les mots de l'agronomie peuvent également être consultés par :


Qui écrit cet ouvrage ? Comment contribuer ?

Les Mots de l'agronomie est un travail collaboratif, écrit par toute personne ou équipe souhaitant mener une discussion critique sur les concepts et méthodes, mais aussi les objets matériels et les techniques, de l'agronomie (productions végétales). Chaque article est rédigé suivant un processus coordonné par un comité éditorial
Vous voulez contribuer ? Adressez au coordonnateur une proposition de mot à définir, en lui adressant un message (philippe.prevost@inrae.fr ).


Le dictionnaire Les mots de l'agronomie est publié par le département ACT (Action, Transitions et Territoires) d'INRAE (Institut national de la recherche pour l'agriculture, l'alimentation et l'environnement).


Licence CC BY NC ND      CC BY-NC-ND 4.0      Les articles sont publiés sous la licence Creative Commons 4.0. La citation ou la reproduction de tout article doit mentionner son titre, le nom de tous les auteurs, la mention de sa publication dans Les mots de l'agronomie - Histoire et critique, son URL, ainsi que sa date de publication.


En complémentarité éditoriale avec le Dictionnaire d'agroécologie (dicoAE) :
DicoAgroécologie
En partenariat avec :
Association Francaise d'Agronomie


Bandeau bas de page.jpeg